Feiten & meningen

 

Op deze pagina soms feiten en soms meningen. Geen blog, maar u kunt wel via mail of telefoon, of tijdens een bezoek reageren. Voor goede vragen heb ik tijd.

 

Plaatsnamen in plat

 Streektaalactivisten in Drenthe – d' Olde Laandschop; Thrianta – veranderden de plaatsnaam Grolloo in de lokale variant Grol. Misschien als grap, misschien eernsachtig. De identiteit van "autochtone" Drenten krijgt, in navolging van Friezen, vorm in de streektaalnamen van diverse dorpen. Volgens Trouw van 21 maart is burgemeester Hans van der Laan (Groninger) van de gemeente Noordenveld tegenstander van de dubbele aanduiding. Collega Erik van Oosterhout (gemeente Aa en Hunze en geboren in Breda) is bereid te betalen voor de kosten om deze "eigenheid" van Drenten op de kaart te zetten.

Verander Amsterdam in Mokum en duid Den Bosch aan als Oeteldonk en de boodschap is helder: we zijn naar binnengekeerd. Buitenstaanders moeten weten dat we onze eigenheid koesteren, en impliciet: blijf bij ons weg. Laat plaatsnamen ondubbelzinnig een topografische aanduiding blijven. Pais & Vree.

Naar aanleiding van een artikel in Trouw op 21 maart 2015.

Culturele Kring Peize

Optreden van Haydn Jeugd Strijkorkest in Peize op zondag 15 februari 2015. Het concert is georganiseerd door de Culturele Kring Peize, voorheen DAP (Drentse Activiteiten Peize). Klik op de link hierboven om een fragment van het optreden in Peize te zien.De naamsverandering is onder meer ingegeven door zaken die te beluisteren zijn in Dialect is het nieuwe Latijn? 

Dialect

Op 30 januari 2015 hield ik bij de Fryske Akademie in Leeuwarden een voordracht getiteld: Dialect het nieuwe Latijn? Er waren bijna 100 toehoorders, waaronder tientallen studenten uit de hele wereld. Gelukkig was niet iedereen het met me eens, maar op mijn opmerkingen over minderwaardigheidsgevoelens van platpraters kreeg ik nauwelijks tegengas. Opvallend bij enkele toehoorders; de milde reacties van 'Diep-Friezen'. Geen gehakketak over taal en dialect en wat het verschil zou kunnen zijn.

Na afloop kreeg ik een luisterend oor voor mijn suggesties hoe dialect meer status zou kunnen krijgen. Ik was aangenaam verrast, ook door Ann Webster (nazaat van Webster dictionary), die me graag in haar internationale klas wilde omdat ze was aangestoken door mijn enthousiasme.

Deze voordracht plaatste ik in Nederlands, Drents en Engels op YouTube. Na twee weken (15 februari 2015) is ruim 2100 minuten geluisterd. Omgerekend hebben ruim 70 luisteraars mijn opvattingen helemaal gehoord. De Drentse versie is het meest beluisterd. Twee reacties van de Veluwe. Geen reacties uit Noorderland, ook niet via reguliere post.

 

Nieuw werk

Er zit nieuw werk in de pijplijn. Van drie interessante mensen met een verhaal heb ik het manuscript deels binnen. Dat betekent in de nichemarkt drie nieuwe boeken en een veelvoud aan boeiende en leerzame gesprekken. Ik houd u op de hoogte. Uiteraard schrijf ik zelf aan een volgende roman. Ik heb met mezelf afgesproken dat die roman pas in 2016 gereed is.

 

Films over viltkunst

Op mijn website films vindt u verhalen in het Drents en in het Nederlands. Ik maakte voor Meta Geerts – viltkunstenares – films over vilten. U kunt de viltfilms op haar website bekijken. Het bijzondere is dat twee Nepalese studenten aan de Rijksuniversiteit Groningen elk een vilten sjaal maken. Er is een film in het Nepalees en eenzelfde versie in Nepalees/Engels met Engelse en Nederlandse ondertiteling.

Ik ken deze vrouwen via het Eric Bleumink Fonds van de RuG. Erudiete contacten met anderslandigen verruimen mijn blik en maken me milder; net wat ik nodig heb. De Rijksuniversiteit maakt al een voorselectie. De beste buitenlanders komen naar Groningen, als donateur mag ik meedoen. 

Carl Djerassi, organisch chemicus, (toneel)schrijver is 30 januari 2015 overleden. Ik woonde in 2014  in Groningen een lezing van hem bij. Na afloop sprak ik hem. Ik kreeg toestemming een boek van hem te vertalen. Een toneeldialoog over ska en veranderende moraal. Een dode man kan nog een kind verwekken; mag dat? Djerassi stimuleerde me tot De Grote verzoening.

Seks in een tijd van technologische reproductie is te koop via www.iwemabestseller.nl/shop. Ik heb thuis nog tien exemplaren. Voor een goed gesprek 'betaal' ik graag met dit boek.

Richard Lahuis

Richard Lahuis is een jonge fotograaf uit Assen. Hij is bezig Drentse schrijvers en kunstenaars in beeld te brengen. Ik ben de eerste in de reeks van ongeveer 20. Volg zijn werk op Drentwatchers.

 

Tweespraak over dialect

Van een bekend regisseur kreeg ik te horen dat mijn tweespraak over nut en noodzaak van dialect heel speelbaar is. Boeiend voor publiek dat zich met meertaligheid bezighoudt. Goed te horen. De tweespraak staat in deel V van mijn Verzameld werk. Gratis te downloaden. Ook te koop via iwemabestseller.nl/shop. Nu nog spelers en publiek.